Forum [AnimeZz] Fansub
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum [AnimeZz] Fansub


 
Site Web de la TeamSite Web de la Team  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -38%
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip ...
Voir le deal
99.99 €

 

 Sisters 11 [fini]

Aller en bas 
+3
earthchild
poulpz
Trode
7 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeVen 14 Mar 2008 - 18:31

Sorti au Japon
Vosta sortie


Dernière édition par Trode le Lun 24 Nov 2008 - 0:06, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
poulpz
Membre de la team
poulpz


Nombre de messages : 220
Age : 41
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeMer 30 Avr 2008 - 15:46

traduit et envoyé à earth
Revenir en haut Aller en bas
earthchild
Membre de la team
earthchild


Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 02/04/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 17 Mai 2008 - 21:00

Time du 11 en cour (enfin demain geek )
Revenir en haut Aller en bas
earthchild
Membre de la team
earthchild


Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 02/04/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 24 Mai 2008 - 11:12

Time terminé et envoyé a Befa
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 24 Mai 2008 - 12:23

Merci EArth (oh il est reviendu ^)
Revenir en haut Aller en bas
befa83
Membre de la team
befa83


Nombre de messages : 80
Localisation : BZH !!
Date d'inscription : 12/07/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 2 Juin 2008 - 0:11

hop un edit pour ce soir

a plus pour le prochain épisode !!
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 2 Juin 2008 - 21:53

La maman troll a checké.

La maman trolle est furieuse : elle a dû corriger pas mal d'erreurs de traduction et de time dues aux américains, et encore viny en trouvera d'autres...

maman troll a craqué à un moment, veuillez l'excuser, mais les américians ils sont devenu Maurice quoi... ils ont un peu dépassé les bornes des limites...

donné pour l'encoQC
Revenir en haut Aller en bas
vinyjones
Membre de la team
vinyjones


Nombre de messages : 161
Date d'inscription : 13/05/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeMer 11 Juin 2008 - 0:35

dispo pour QC
Revenir en haut Aller en bas
vinyjones
Membre de la team
vinyjones


Nombre de messages : 161
Date d'inscription : 13/05/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeMar 23 Sep 2008 - 19:04

Bon ya un backup donc je remets mon message :

Je disais donc que y a tellement d'erreur dans la trad du 11 que je pense que les autres devrait attandre avant de QC, et refaire une enco avant.
Revenir en haut Aller en bas
befa83
Membre de la team
befa83


Nombre de messages : 80
Localisation : BZH !!
Date d'inscription : 12/07/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 11 Oct 2008 - 21:52

j'ai recu le tcheque du postulant :

NevraX a écrit:
03:31 Mose ! [une traduction ptet ?]

Parle !

04:01 Galahad a déjà fait tout ça, tout seul !

Galahad a cultivé toute la parcelle tout seul !

04:08 Vous nous avez vraiment sauvées.


Vous nous aidez vraiment bien. [Tasukarimasu n'est pas toujours aussi fort que "sauver"]

04:10 C'est vous qui m'avez sauvé.

Vous aussi.

04:11 Alors que vous n'aviez rien à manger, vous m'avez recueilli.

[c'est tout sauf ça mais je ne comprend pas. Ils ont l'air de gens qui n'ont rien à manger ?]

04:16 Je vous en suis reconnaissant.

Je peux bien cultiver un peu cette terre.

06:33 Dégage.

Hors de ma vue.

08:37 Excuse-moi, peux-tu me laisser faire ?

Excuse-moi, laisse-moi le faire à ma manière.

08:44 si vous êtes encore un soldat de ce pays,

s'il reste encore une part de soldat en vous,

09:18 Je fais de Jamille Kyra le capitaine du Régiment du Lion Blanc,

Je nomme Jamille Kyra capitaine du Régiment du Lion Blanc,

09:21 et de Galahad Eiger le capitaine du Régiment du Lion Noir.

et Galahad Eiger capitaine du Régiment du Lion Noir.

09:44 Tu es... terriblement direct.

C'est assez... soudain comme déclaration.

11:30 Après tout ce qu'il a fait, ne pouvez-vous pas l'épargner ?!

Après tout ce qu'il a fait, ne pouvez-vous pas épargner sa vie ?!

14:25 Rentre avec moi immédiatement.

Rentre immédiatement au château.

15:19 Prince Gerenia commet des meurtres en toute impunité, et même à présent tu n'interviendras pas !\N[Ceci est une grosse m******asse du changement évident et approuvé par les crédits américains de leur traducteur, traducteur qui n'a pas arrêté de faire de la m**** depuis le début de l'ep, donc en gros ici il est question de meurtres, de gerenia, de le garder secret à galahad, de "je ne comprends pas" maintenant viny je voudrais que tu me fasses une jolie phrase avec ça merci. Pendant ce temps moi je vais continuer à m'énerver....]

Renzoku sashujin kitto shite nao, gerenia sama no o tsukaa dekiru no ka ?
= Gerenia-sama va certainement continuer à commettre ces meurtres, es-tu encore capable de le suivre ?
Kono ore ni himitsu ni shite made
= Tu as été jusqu'à me cacher la vérité...
wakaranai. wakaranai koto dare keda
= je ne comprends pas... quel genre de personne es-tu ?

15:45 Je te le demande une dernière fois : \Nrentre avec moi, maintenant !
Je te le demande une dernière fois : \Nrentre au château !

15:50 Je refuse. Je ne retournerai jamais là-bas.
Je refuse. Je ne retournerai plus là-bas.

20:27 Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait à Jamille !
Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait subir à Jamille !

La phrase du roi -> l'une ou l'autre, peu importe
Navire de guerre -> La force de frappe de Sangatras est sur le point d'être déployée (pas sûr mais ça se rapproche plus que le navire je pense)

voilà. viny je te laisse verif qd t'as un créneau


Dernière édition par befa83 le Dim 12 Oct 2008 - 14:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
poulpz
Membre de la team
poulpz


Nombre de messages : 220
Age : 41
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeDim 12 Oct 2008 - 3:06

Super le nouveau ! Faut que Viny vérifie la justesse des traductions, mais en tout cas il fait des jolies phrases, et ça c'est cool !
Juste une remarque sur la toute dernière phrase : j'avais mis "navire de guerre" parce que justement ils ont construit un méga navire ultra bourrin; donc je ne sais pas si "force de frappe" convient pour un seul navire surpuissant, moi ça me fait plutôt penser à la flotte toute entière...
Et je suis super contente que ça avance Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeDim 12 Oct 2008 - 15:09

Je sens que je vais l'apprécier le nouveau ^
Revenir en haut Aller en bas
Zouille054

Zouille054


Nombre de messages : 60
Age : 42
Localisation : PARTOUT
Date d'inscription : 16/09/2008

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 13 Oct 2008 - 12:44

Trode a écrit:
Je sens que je vais l'apprécier le nouveau ^

Ouais plus que moi Crying or Very sad
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 13 Oct 2008 - 12:48

Toij'aipas encore eu de fichier ^
Revenir en haut Aller en bas
vinyjones
Membre de la team
vinyjones


Nombre de messages : 161
Date d'inscription : 13/05/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 13 Oct 2008 - 22:36

Salut viens de rentrer j'ai jetté un oeil sur le check de NeVraX.
ça me parrait très bien !

je vous laisse voir par vous meme pour le debut de l'episode avec ce que j'avais trouvé :


1。58。テレビアニメ見る時は部屋を明けるくして近づきすぎないようにしてください。
A propors du moment ou vous regardez un animeTV , faite devenir claire la piece et essayez (assurez-vous) de ne pas être trop proche.

Lorsque que vous regardez un animeTV, éclairez la piece et assurer vous de ne pas vous tenir trop prêt.


2。20
このまま行っけば
間もなくサンガツラスはウェルベルに戦争仕掛けるでしょう
litt :
si (les choses) vont telle quel,
sous peut sangatras devrais faire la geurre a welber.
A train où vont les chose, Sangatras devrait sous peu faire la geurre à welber.
(faire la geurre : ca fait pas terrible en francais. je resterais plus sur le "devrait déclarer la geurre")

既述は過ぎ行っていますですが
グリドムの****王に
 

3。00 ガラハドの手がかりはみつかったか?
litt : Un indice (une piste, une trace) de Galahad a-t-il été trouvé ?  



3:06 リドユの町からこちらの方角に向かったまで分っている
aussi loin que nous savons, il s'est dirigé dans cette direction-ci depuis la ville de Lydoys(nom de la ville a verifier avec la carte d'un episode precedant)


3.08 "A vos ordres " << on pourais ne rien mettre, non ?

3。10この先に病しかないか?
et maintenant, n'ai-je pas d'autre choix que d'etre mal ?
ET maintenant, dois-je me sentir coupable ?

03。21 ジャミル様に電命でごさいます
litt : c'est des instructions telegraphiés pour jamile-sama.



3。22 申せ ! 
Parle !
申す 【もうす】 (v5s)(hum) dire, s'appeler, 136309


******3。23 (style telegraphique)
ゲレニャ王城に (り?)
至急

ゲれニャ とうに 


至急ゲルニャと




3。48 
もうそんな時間か?
litt: est-il deja une telle "periode horaire" ?
se fait-il deja si tard ?
il est deja cette heure ?
C'est deja l'heure du repas ?

4。00 助ける 【たすける】 (v1) sauver, aider, encourager, soulager, renforcer, épargner (la vie)
globalement ca veux dire "aider" apres selon le contexte en francais la traduction peut prendre plusieur forme.
ici je m'avancerais pas à utiliser "sauver" mais plutot quelque chose comme "être d'une grande aide"

4.02 こちらこそ (exp) it is I who should say so  
litt: de ce cote-ci (de mon coté) pour sûre
Je peux en dire autant (de vous ).


4.06一文無し、困っているところ、こうして拾ってもらったのは、
alors que n'aviez pas un sou et que votre situation était difficile, vous m'avez ainsi receuilli( de la sorte).


4。08荒れ地を耕すのことはなんでもない
défricher ces terrain n'est presque rien (à coté).

4。10一層の事、内のリョ、お嫁に貰ってずっとここにいってくれたらありがたいだけどね
litt : toutesfois quelque chose serai encore mieux, je serais reconnaisant a celui qui epousera notre Rio et s'installera ici.

4。20 そんな事あるわけないでしょう。
ce genre de chose n'est pas aussi simple.

4。22 それとも = ou alors
もういい人がいるのかい? y a t-il deja la bonne personne.

(ce genre de chose n'est pas aussi simple) => mais peut-etre a-t-on deja la bonne personne ?


(4.30 どうやら (adv) il semble que, d'une manière ou d'une autre, 100902
図星だったみたいだね? (c'etait bon on peut garde )
)

4.50 : そのままで、サンガトラスが攻め込んで来るのも、時間の問題
時間の問題 = probleme de temps

litt : Si rien ne change, c'est plus qu'une question de temps pour que sangatras vienne nous envahir.

4。53ここは先手必勝
先手必勝【せんてひっしょう】 (exp) victory goes to one who makes the first move, being quick to take action leads to victory
litt : ici c'est à ceux qui ferons le premier mouvement que reviendra la victoire.
"Maintenant, c'est à ceux qui agirons en premier que reviendra la victoire."

4.55 今直ぐこちらから騎手を駈けるべきです
litt : Nous somme supposé avancer des cavaliers, imediatement. << au plus juste niveau sens
Nous devrions imediatement avancer des cavalier. ()

4.58 我が国に攻め込まれて枯れては、遅いのですと。
litt+ : Notre pays sera envahi et deperira, si nous somme lent.

5。02 父上、請う決断を[する] (transcription incertaine)
pere, faite desistion que demande !
Pèré, décidez-vous !

5.04 毎日備え、第九の

sinon je regarde avec l'episode son check demain.
Revenir en haut Aller en bas
earthchild
Membre de la team
earthchild


Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 02/04/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 3 Nov 2008 - 11:05

pour ce que ça vaudra , je met mon QC

3:21 gaffe a la remarque a virer

4:58 si nous sommes trop lent => si nous trainons

5:18 tu as encore assez de temps => tu en as encore le temps

10:21 Veux tu une tasse => En veux tu une tasse

12:49 Pourquoi toi, un soldat, tu es venu tout seul dans ce village => Pourquoi toi, un soldat, es-tu venu seul dans ce village ?

13:22 Et si c'était le cas ? => Et même si c'était le cas ?

13:44 pourquoi tu ne vivrais pas ici avec nous pour le restant de tes jours => pourquoi ne vivrais-tu pas ici avec nous pour le reste de tes jours ?

15:04 Ou le time est trop court ou il manque une phrase

20:23 han ? kesako ? ça semble une insulte genre demi portion. edit ?

21:24 Chaque seconde, la guerre approche. => A chaque seconde ...
Revenir en haut Aller en bas
NeVraX
Membre de la team



Nombre de messages : 19
Date d'inscription : 18/10/2008

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 8 Nov 2008 - 1:55

yop yop ! content que ça plaise Wink


J'ai déja filé des modifs (a Viny ?) de 2-3 trucs suite a visite d'une ami japonaise, je les poste ici au cas ou :

4:11 Je n'avais pas d'argent, j'étais bien embêté, et vous m'avez accueilli.

15:19 Gerenia-sama va certainement continuer à commettre ces meurtres, es-tu encore capable de le suivre ?
Tu as été jusqu'à me cacher la vérité...
je ne comprends pas... Je ne comprend rien ! [litéralement : il n'y a que des choses que je ne comprend pas]
Revenir en haut Aller en bas
poulpz
Membre de la team
poulpz


Nombre de messages : 220
Age : 41
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 8 Nov 2008 - 13:16

vive les amies jap ! et oui c'est mieux de tout poster ici, surtout que comme c'est trode qui fait la synthèse de toutes nos remarques, il a tout qui est rassemblé en un seul endroit, c'est plus pratique.
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeDim 9 Nov 2008 - 18:48

nouveau fichier sur le ftp pour nouvelle enco QC
Revenir en haut Aller en bas
vinyjones
Membre de la team
vinyjones


Nombre de messages : 161
Date d'inscription : 13/05/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeLun 10 Nov 2008 - 4:22

Befa :
Je t'ai mis les fichiers et scripte pour l'enco dans le dossier suivant :
Projets/Sister of Wellber/Sisters 11/pour befa/

Pour enco_bin.rar :
a decompresser dans un dossier de ton choix que tu gardas pour d'eventuel futur enco, il faudra ajouter le dossier a la variable path de ton system.

Pour AviSynth 2.5plugins.rar,
c'est tout mes pluing d'avs, a copier dans le dossier pluging d'avs avec la dernier version de vsfilter

les dossier all et SW11 sont a mettre dans le dossier de ton choix.
un fois ces fichier copiés vas dans SW11,
extraire ici.rar a decompresser

lance encodage.bat pour qu'il ecrive les fichier xvid.bat et muxage.txt

Maintenant tout est pres l'enco va pouvoir etre lancer
lance xvid.bat
un fois fini ouvrir avi_mux (un copie est dispo dans le dossier enco_bin) fait y glisser le fichier muxage.txt
alors tu auras un fichier Sow11enco.avi
A renomer Sow11enco v3.avi pour coller au version ASS
pour le QC final.

Voila
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeVen 14 Nov 2008 - 20:36

SoW11enco2.avi disponible sur le FTP pour le QC
Revenir en haut Aller en bas
earthchild
Membre de la team
earthchild


Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 02/04/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 15 Nov 2008 - 9:59

6.24 le prochain vise la tête => la prochaine !? on parle de balle? de tir? généralement l'expression française parle de balle, donc féminin.

7.53 ajout d'une virgule entre "Kyra" et "du Régiment du Lion Blanc" => Je suis Jamille Kyra, du Régiment du Lion Blanc.

pour le reste c'est OK pour moi.
Revenir en haut Aller en bas
poulpz
Membre de la team
poulpz


Nombre de messages : 220
Age : 41
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 15 Nov 2008 - 15:34

D'accord avec Earth pour la virgule, l'autre truc ça me choque pas.

06:24 manque la majuscule à "Hors de ma vue"

17:43 Est-ce G-sama qui te l'a fait => Est-ce G-sama qui t'a fait ça ?

23:09 Les forces de S => Les soldats de Sangatras sont là (c'est pour pas se répéter, il y a aussi dans la phrase suivante "les forces de S". Premier coup c'est les soldats sur le bateau, second c'est l'armée)

Et la video coupe trop tôt à la fin.
Revenir en haut Aller en bas
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 15 Nov 2008 - 15:44

earthchild a écrit:
20:23 han ? kesako ? ça semble une insulte genre demi portion. edit ?

c'est son nom de famille ^
Revenir en haut Aller en bas
earthchild
Membre de la team
earthchild


Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 02/04/2007

Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitimeSam 15 Nov 2008 - 16:00

regarde sur un dico jap , ça donne : sceau, cachet (sceau),

ou: demi, moitié, et demi, et demie

à noter que dans un manga je l'ai déjà vu ajouté a un nom sans que ça soit son nom de famille (certain dans ce cas), d'où mon interrogation

de plus il me semble que l'on a mis Gerenia-han avec le trait d'union comme pour -sama ou -san
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Sisters 11 [fini] Empty
MessageSujet: Re: Sisters 11 [fini]   Sisters 11 [fini] Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Sisters 11 [fini]
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sisters 07 [fini]
» Sisters 08 [fini]
» Sisters 09 [fini]
» Sisters 10 [fini]
» Sisters 01 [fini]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum [AnimeZz] Fansub :: Vie de la Team :: Sisters of Wellber-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser