Forum [AnimeZz] Fansub
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum [AnimeZz] Fansub


 
Site Web de la TeamSite Web de la Team  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

 

 [CLOS] Traducteur

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Trode
Membre de la team
Trode


Nombre de messages : 556
Age : 35
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

[CLOS] Traducteur Empty
MessageSujet: [CLOS] Traducteur   [CLOS] Traducteur Icon_minitimeMar 3 Avr 2007 - 23:01

On recherche un traducteur US => FR , voire même JAP => FR, pour un nouveau projet d'avril.

Se présenter ici muni d'une adresse mail (dans le profil ça suffira, ne la postez pas ici ^) ou directement sur le chan IRC.

Merci


Dernière édition par le Mer 4 Juil 2007 - 0:18, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Lunasun

Lunasun


Nombre de messages : 1
Age : 42
Localisation : Avignon
Date d'inscription : 11/05/2007

[CLOS] Traducteur Empty
MessageSujet: Re: [CLOS] Traducteur   [CLOS] Traducteur Icon_minitimeVen 11 Mai 2007 - 12:58

Bonjour!

J'ai 25 ans et suis en train de finir mon Master d'anglais.
Je viens vous proposer mes services de traductrice US. Je suis très motivée car j'aimerais intégrer mes travaux effectués au sein d'une équipe de fansub dans mon dossier de candidature pour un Master de traduction.
Ainsi, je conjuguerai ma passion pour les manga (plutôt shojo cat ), les animés et la culture japonaise, avec mon projet professionel. De plus, ça fait longtemps que je pense à intégrer une telle équipe. Smile
Je suis plutôt disponible, puisque je rédige actuellement mon mémoire de recherches sur la Fantasy pour enfants. Je reste donc pas mal de temps devant mon ordinateur ^^
Je peux donc assurer que j'ai un très bon niveau d'anglais (bac+5 Cool ), et suis attentive à l'orthographe.

Par contre, je n'ai qu'une toute petite expérience du fansub Rolling Eyes . Un essai de traduction d'Orphen Revenge il y a quelques années avec un ami. C'est vite tombé à l'eau, faute de temps.

J'espère avoir vite de vos nouvelles! Smile

A bientôt! sunny
Revenir en haut Aller en bas
http://zazouphoebs.free.fr
 
[CLOS] Traducteur
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [CLOS] Timeur
» [CLOS] Editeur ASS ou AE
» [CLOS] Check
» [CLOS] Karamaker

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum [AnimeZz] Fansub :: Vie de la Team :: Recrutement-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser