Forum [AnimeZz] Fansub


 
Site Web de la TeamSite Web de la Team  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Taiyou 02

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Trode
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 556
Age : 28
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

MessageSujet: Taiyou 02   Ven 14 Mar 2008 - 17:56

Trad faite
Time fait
Edit fait
Check fait
Karaend : deux trois phrases à ajouter encore

Qc de poulpette :

ça va ya que deux fois des lignes trop basses au tout début, t'as pas fait trop de bêtises ^^
0:26 la police de la note est trop grosse par rapport aux st
2:12 porridge ?
8:59 et --> est !!!!
10:04 virer "le cas du..." --> "manigancé le double meurtre" (ok je pinaille mais bon)
23:33 trop bas ! ^^
24:26 être --> êtes !!!!
26:26 con S équence
31:46 y reste des ????
40:09 imMédiatement
55:06 unE excuse
56:41 qu'IL contient
56:54 de l'un des responsables de la réalisation. (sinon on n'a pas le temps de lire)
62:52 manque un trait d'union
63:34 vire "pendant"
66:41 il dit "koko-ni" j'crois mais ya pu le sous-titre (ça va avec la phrase d'avant je pense, ou alors on peut rajouter "Tenez.")
72:25 maj à Est, sinon on comprend pas
74:08 la ligne de kara disparaît avant qu'elle ait fini de tenir la note
74:46 "même QUAND la tristesse serait ..." (si on garde SI ca merde avec les temps j'ai l'impression) ou alors faut mettre "même si la tristesse ETAIT blabla"
75:12 point final
75:54 "le sentiment du pardon" c mieux ?
76:45 nandato on peut pas le trad par "ainsi" plutôt que "comment..." ?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
befa83
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 80
Localisation : BZH !!
Date d'inscription : 12/07/2007

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Jeu 27 Mar 2008 - 0:26

bon.........
mon QC de ce film que trouve genial en passant.

00:27 gros bug faut raccourcir le time d'avant

00:54
idem :/

1:29 un tit fad ^^"

2:04 idem (gomen)

10:07 ajouter un fad

15:58
"japonais ?" mettre en italique
16:00 idem
16:04 idem

18:49 : le gars parle au micro. qd on le vois pas peut etre mettre la police en haut en italique

31:45 enlever les ???

32:34 le jeune homme a la casquette ---> c'est pas un bonnet plutôt ?

36:15 "t'as vraiment un pet au casque" euh......xD c bizarre comme expression. je mettrais t'es vraiment un idiot(meme si il dit pas "baka")

1:06:40 il dit un truc mais pas de sub

pour le kara end je serais pour mettre un bande noire en haut du debut a la fin


ensuite pour finir, j'ai eu mal aux yeux pendant tout le QC. Aucun, je dit bien aucun, time plan sont fait. c'est peut etre du a un probleme lors de l'enco ou non Razz . bref c'est pas terrible du tout :/

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Trode
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 556
Age : 28
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Mer 14 Mai 2008 - 19:35

QC final :

0:00:48 (Trode) {\fscx85\fscy100}Frappé par cette crise sans précédent, le Japon confia les efforts \Nde reconstruction à deux grandes nations : la Chine et les Etats-Unis. => {\fscx90\fscy100}Frappé par cette crise sans précédent, le Japon confia les efforts \Nde reconstruction à deux grandes nations : la Chine et les États-Unis.
0:01:29 (befa) un ptit fad ^
0:04:21 (Trode) Hé Mec... => Hé, mec...
0:04:24 (Trode) Les rumeurs qui disent que t'es japonais... c'est vrai ? => Les rumeurs qui disent que t'es japonais... elles sont vraies ?
0:06:50 (Trode) N... Non ! Je ne peux pas ! \NSi je parle je suis un homme mort ! => N... Non ! Si je parle, je suis un homme mort !
0:07:36 (Trode) Apparemment, une partie des ces armes \Na été transférée du Port de Jilong jusqu'ici. => Apparemment, une partie des ces armes \Na été transférée du port de Jilong jusqu'ici.
0:08:59 (poulpette) Le coupable de l'affaire \Ndes crimes japonais et là, à côté de moi. => Le coupable de l'affaire \Ndes crimes japonais est là, à côté de moi.
0:10:04 (poulpette) Je soupçonne que quelqu'un a manigancé \Nle cas du double meurtre et cette insurrection armée. => Je soupçonne quelqu'un d'avoir manigancé \Nle double meurtre et cette insurrection armée.
0:10:30 (Trode) Que les 80 000 Japonais de Danshui\N puissent rester à Taiwan ou pas dépend de toi. => Que les 80 000 Japonais de Danshui\N puissent rester à Taiwan ou non dépend de toi.
0:12:10 (Trode) L'homme sans talents que je suis\N ne peut pas en faire beaucoup plus. => L'homme sans talents que je suis\N ne peut pas en faire beaucoup plus.
0:12:20 (Trode) Jimichi-san.... => Jimichi-san...
0:12:51 (Trode) Nous venons d'apprendre que le groupe \Nque dirige Korofuji prépare un soulèvement armé. => Nous venons d'apprendre que le groupe \Nque dirige Kurofuji prépare un soulèvement armé.
0:15:58 => 0:16:04 (befa) italiques
0:16:02 (Trode) {\i1}Si on lit le caractère "Xian" en japonais... => {\i1}Si on lit le caractère « Xian » en japonais...
0:19:28 (Trode) c'est au prix de vingt-cinq millions de morts \Net trente millions de disparus. => c'est au prix de vingt-cinq millions de morts \Net de trente millions de disparus.
0:20:39 (Trode) Son grand-père, Takumai-sensei, \Nqui aura 86 ans cette année, est toujours en bonne santé. => Son grand-père, Takuma-sensei, \Nqui aura 86 ans cette année, est toujours en bonne santé.
0:20:50 (Trode) Mais, malheureusement, son père et sa mère... => Mais malheureusement, son père et sa mère...
0:24:26 (poulpette) Vous n'être pas autorisés à entrer dans la ville de Taipei ! => Vous n'êtes pas autorisés à entrer dans la ville de Taipei !
0:26:26 (poulpette) Si vous avancez, nous considérerons\N que vous vous rebellez et nous agirons en concéquence ! => Si vous avancez, nous considérerons\N que vous vous rebellez et nous agirons en conséquence !
0:28:00 (Trode) On dirait que l'on va pouvoir approcher\N du Palais Présidentiel avec l'armée pour escorte. => On dirait que l'on va pouvoir approcher\N le palais présidentiel avec l'armée pour escorte.
0:31:46 (poulpette) la Station Automobile de Taipei, [???] : c'était pour viny, voir si c'était vraiment ça
0:32:00 (Trode) Murakosi-san, vous allez emmener une autre centaine d'hommes vers la Station Automobile de Taipei. => Murakoshi-san, vous allez emmener une autre centaine d'hommes vers la Station Automobile de Taipei.
0:32:18 (Trode) Et la chose la plus importante à garder à l'esprit est \Nqu'il ne faut pas permettre qu'un seul résident soit blessé. => Et la chose la plus importante à garder à l'esprit est qu'aucun résident ne doit être blessé.
0:32:34 (befa) Hein ? J'ai perdu de vue le représentant du camp\N et le jeune homme à la casquette. => Hein ? J'ai perdu de vue le représentant du camp\N et le jeune homme au bonnet.
0:38:30 (Trode) Ozu-san et Genichiro-san ont disparu je ne sais où, => Ozu-san et Genichiro-kun ont disparu je ne sais où,
0:40:09 (poulpette) Ils ont imédiatement pris possession du bureau de la sécurité. => Ils ont imédiatement pris possession du bureau de la sécurité.
0:46:32 (Trode) En particulier le gouvernement fantoche contrôlé par les Etats-Unis et la Chine : => En particulier le gouvernement fantoche contrôlé par les États-Unis et la Chine :
0:47:18 (Trode) Le cercle économique de Taipei \Nva aller bien mieux désormais, Monsieur Yu. => Le cercle économique de Taipei \Nva aller bien mieux désormais, Yu-san.
0:51:45 (Trode) C'est à propos de l'affaire du double meurtre japonais du Port de Danshui. => C'est à propos de l'affaire du double meurtre japonais du port de Danshui.
0:52:30 (Trode) C'est ici que repose Mère. => C'est ici que repose Maman.
0:55:04 (poulpette) L'événement sanglant qui vient d'arriver est devenu un excuse parfaite. => L'événement sanglant qui vient d'arriver est devenu une excuse parfaite.
0:56:25 (Trode) Ils ne sont pas passés à l'acte dans le but de sauver les otages. => Ils ne sont pas passés à l'acte \Ndans le but de sauver les otages.
0:56:27 (Trode) Il est évident que c'était pour anéantir le groupe terroriste. => Il est évident que c'était\N pour anéantir le groupe terroriste.
0:56:41 (poulpette) Sais-tu ce qu'elle contient ? => Sais-tu ce qu'il contient ?
0:56:54 (poulpette) J'ai la confession de l'un de ceux \Nqui ont été chargés de la réalisation. => J'ai la confession de l'un des responsables.
1:00:45 (Trode) Le Président Cai Qingling \Ndoit s'absenter pour des raisons de santé. => « La Présidente Cai Qingling \Ndoit s'absenter pour des raisons de santé. »
1:01:27 (Trode) la Présidente elle-même fera un discours\N au Parc Zhongzheng dans deux jours à 19h. => la Présidente elle-même fera un discours\N au parc Zhongzheng dans deux jours à 19h.
1:01:30 (Trode) Combien de citoyens sont attendus\N au Parc Zhongzheng pour cette occasion ? => Combien de citoyens sont attendus\N au parc Zhongzheng pour cette occasion ?
1:02:52 (poulpette) N'êtes vous pas aussi fautive qu'eux ? => N'êtes-vous pas aussi fautive qu'eux ?
1:03:34 (poulpette) Nous allons venger nos collègues morts pendant sur le toit à cause de ce raid. => Nous allons venger nos collègues \Nmorts sur le toit à cause de ce raid.
1:06:41 (poulpette) intégré à la phrase d'après ( koko = ici )
1:10:42 (Trode) {\an8}qu'à la seule exception des déplacement nationaux, tout voyage vers ces deux régions serait interdit. => {\an8}qu'à la seule exception des déplacements nationaux, tout voyage vers ces deux régions serait interdit.
1:12:25 (poulpette) La partie est de la Mer de Chine est très dangereuse. => La partie Est de la Mer de Chine est très dangereuse.
1:12:40 (Trode) Évidemment ! => C'est décidé !
1:14:46 (poulpette) {\be1}{\pos(478,133)}Même si la tristesse serait sur le point de tout immobiliser, => {\be1}{\pos(478,133)}Même si la tristesse était sur le point de tout immobiliser,
1:15:12 (poulpette) {\be1}je crains ce qui pourrait arriver demain => {\be1}je crains ce qui pourrait arriver demain.

Il reste tous les times à peaufiner, Viny, t'aurais pas moyen de me faire une bande son qui présente les keyframes ?

Sinon pour le karaend je fais un deuxième fichier, tu pourrais faire juste l'enco du kara viny ?

Voilààà ^

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
poulpz
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 220
Age : 33
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Ven 23 Mai 2008 - 11:14

0:12:10 (Trode) L'homme sans talents que je suis\N ne peut pas en faire beaucoup plus. => L'homme sans talents que je suis\N ne peut pas en faire beaucoup plus. => je vois pas ce qui a changé

0:12:51 (Trode) Nous venons d'apprendre que le groupe \Nque dirige Korofuji prépare un soulèvement armé. => Nous venons d'apprendre que le groupe \Nque dirige Kurofuji prépare un soulèvement armé. => dirigé par

0:40:09 (poulpette) Ils ont imédiatement pris possession du bureau de la sécurité. => Ils ont immédiatement pris possession du bureau de la sécurité. (si tu te trompes en recopiant... lol)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Trode
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 556
Age : 28
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Ven 23 Mai 2008 - 13:37

Pour 0.12.10 je crois que je voulais mettre talents sans s

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Trode
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 556
Age : 28
Localisation : Brest
Date d'inscription : 16/10/2006

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Dim 25 Mai 2008 - 18:15

ça y est, ça passe enfin en enco def

yattaaaaaaaaaaaa

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
befa83
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 80
Localisation : BZH !!
Date d'inscription : 12/07/2007

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Mar 27 Mai 2008 - 8:25

yo !

bon bah l'episode est enco et up sur le ftp sous le nom de : [Zz]_Taiyou_no_Mokushiroku-A_Spirit_of_the_Sun_02.avi

j'ai fait un crc ce matin : 9A83C9FD

merci de vérif Wink

bon vais au boulot moi -_-
bonne journée

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
poulpz
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 220
Age : 33
Localisation : Pau-Paris
Date d'inscription : 28/10/2006

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Mar 27 Mai 2008 - 13:51

Shocked Befa tu te lèves à l'aube pour faire un peu de fansub avant de partir au taf ???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
befa83
Membre de la team
avatar

Nombre de messages : 80
Localisation : BZH !!
Date d'inscription : 12/07/2007

MessageSujet: Re: Taiyou 02   Mar 3 Juin 2008 - 8:19

voilà enco et up
pret pour rlz \o/

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Taiyou 02   

Revenir en haut Aller en bas
 
Taiyou 02
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Taiyou
» [Johnny's] Toma Ikuta
» Les mystérieuses cités d'or
» Votre collection de kpop~
» Taiy? no Uta

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum [AnimeZz] Fansub :: Vie de la Team :: Taiyou-
Sauter vers: